Non Schengen Ships

ARRIVAL AND DEPARTURE

IMPORTANT NOTICE FOR CAPTAINS

The Danish Aliens Act section 13, subsections 8 and 9 proclaim that

  • Yacht captains that arrive in a Danish port from a country, which has not joined the Schengen Convention, must prepare a record of crewmembers and any passengers.
  • The record must be submitted to the harbour master upon arrival and will be handed over to the police as a means for preparation of the entry control.
  • The record of crewmembers and any passengers of the vessel must contain information concerning name (surname, given name), date of birth (day, month, year) and nationality.
  • The information must be handed over in the forms provided by the international maritime organisation IMO concerning crewmembers and passengers (FAL forms no. 5 and 6).

A breach may result in punishment in the form of a fine or incarceration.

Registration of arrival in the port of Taarbæk must be done with the Asger Reidar (Harbourmaster) at the Marina Office or at phone no.: +45 6163 0375.

ANKUNFT UND ABREISE

WICHTIGE MITTEILUNG AN DIE SCHIFFSFÜHRER

Es ergibt sich aus § 13 Absatz 7 und 8 der dänischen Bekanntmachung über Ausländer, dass

  • Führer von Jachten, die aus einem Land, das sich der Schengen Konvention nicht angeschlossen hat, einen dänischen Hafen anlaufen, ein Verzeichnis über die Besatzungsmitglieder des Schiffes und über eventuelle Passagiere anfertigen sollen.
  • Das Verzeichnis soll beim Anlauf dem Hafenmeister überreicht werden mit Hinblick darauf, sie an die Polizei Weiterzugeben, zum Gebrauch für die Organisation der Einreisekontrolle.
  • Das Verzeichnis über die Besatzungsmitglieder eines Schiffes und über eventuelle Passagiere soll Informationen über den Namen (Nachname, Vorname) über Geburtsdatum (Tag, Monat, Jahr) und über Nationalität beinhalten.
  • Die Informationen sollen auf den Formularen der Internationalen Seefahrtorganisation IMO für Besatzungsmitglieder und Passagiere abgegeben werden (FAL Formular 5 und 6).

Eine Verletzung kann zu einer Strafe in Form von einer Geldstrafe oder Gefängnis führen.

Die Anmeldung des Anlaufs in Taarbæk Hafen soll erfolgen an Asger Reidar (Hafenmeister) an die hafenbüro oder per Telefon: +45 6163 0375.

ARRIVÉE ET DEPART

INFORMATION IMPORTANTE AUX CAPITAINES DE BAETAUX

Il s´ensuit de la § 13 paragraphe 8 et 9 de la directive danoise sur les étrangers que

  • Les capitaines de bateaux, qui font escale dans un port danois en provenance d´un pays, qui ne s´est pas raillé à la Convention Schengen, doivent rédiger une liste des membres de l´équipage du beteau et des passagers éventuels.
  • Il faut remettre la liste au capitaine du port à l´arrivée dans le but de la transmettre à la police, qui va l´utiliser pour organiser le contrôle de l´entrée.
  • La liste des membres de l´équipage d´un bateau et des passagers éventuels doit contenir des informations sur le nom (nom de famille et prénom), sur la date de naissance (jour, mois, année) et sur la nationalité.
  • Les informations sont à remettre sur les formulaires de l´organisation internationale de la navigation maritime, OMO, pour les membres de l´équipage et les passagers (formulaire FAL numéreo 5 et 6).

Une violation de cette directive peut mener à une punition sous forme d´une amende ou de prison.

La déclaration d´une arrivée au port de Taarbæk dort être faite à Asger Reidar (Capitaine de Port) a la capitainerie ou par téléphone numero +45 6163 0375.

ПРИБЫТИЕ И ОТБЫТИЕ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ КАПИТАНОВ КОРАБЛЕЙ

В статье 13. 8 и 9, Датского Иммиграционного Закона и пересечения государственной границы оглашено:

  • Капитаны яхт, из стран не входящих Шенгенского Соглашения, при прибытии в датский порт обязаны предоставить список членов экипажа и пассажиров.

  • Список должен быть предоставлен дежурному порта непосредственно при въезде. Список будет передан полиции в целях организации въездного контроля.

  • Список членов экипажа и пассажиров должен содержать информации: 1. ФИО (Имя, фамилия и отчество), 2. Дата рождения (день, месяц и год) и 3. Гражданство.

  • Информация должна быть заполнена на формулярах международной организации по морскому плаванию IMO для членов экипажа и пассажиров (формуляр FAL 5 и 6)

Нарушение этих правил может привлечь к наказанию в форме денежного штрафа или тюремного заключения.

Информация о въезде Taarbæk Порт следует отдать Asger Reidar (Начальник порта) по телефону +45 6163 0375.

Position 55° 47,3′ Nord/12° 35,8′ Øst